-
1 dépouiller
dépouiller [depuje]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ documents, courrier] to go throughb. dépouiller qn/qch de to strip sb/sth ofc. [+ lapin] to skin* * *depuje
1.
1) ( dépecer) to skin [animal]2) ( dénuder) to lay [something] bare [champ, région]3) ( déposséder) to rob [voyageur]; hum to fleece (colloq) [contribuable]dépouiller quelqu'un de ses biens — to strip somebody of his/her possessions
4) to open [courrier]; to count [scrutin]; to go through [documents]
2.
se dépouiller verbe pronominal1) ( se démunir) [personne]se dépouiller de — to shed [vêtements]; to divest oneself of [biens]; fig to cast off [morgue]
3) ( se dénuder) [arbre] to shed its leaves; [style] to become spare* * *depuje vt1) [animal] to skin2) (= dévaliser) to rob3) (= priver)dépouiller qn/qch de — to strip sb/sth of
Ils ont été dépouillés de leurs droits. — They were stripped of their rights.
4) [données, documents, courrier, sources] to analyze* * *dépouiller verb table: aimerA vtr1 ( dépecer) to skin [animal];2 ( dénuder) to strip [personne]; to lay [sth] bare [champ, région]; le vent dépouille les arbres (de leurs feuilles) the wind is stripping the leaves off the trees;3 ( déposséder) to rob [voyageur]; hum to fleece○ [contribuable]; dépouiller un héritier to rob sb of his inheritance; l'État dépouille ceux qu'il devrait défendre the State robs those it should protect; dépouiller qn de qch to rob sb of sth;4 ( ouvrir) to open [courrier]; to count [scrutin]; ( examiner) to go through [archives, documents].B se dépouiller vpr1 ( se démunir) [personne] se dépouiller de to shed [vêtements]; to divest oneself of [biens]; fig to cast off [morgue, fierté];3 ( se dénuder) [arbre] to shed its leaves; [style] to become spare.[depuje] verbe transitif1. [lapin] to skin2. [câble] to stripla bise a dépouillé les arbres de leurs feuilles the north wind has stripped the trees bare ou of their leavesils m'ont dépouillé de tout ce que j'avais sur moi they stripped me of ou took everything I had on me4. [lire - journal, courrier, inventaire] to go through (inseparable)————————se dépouiller verbe pronominal intransitif1. [arbre, végétation]les arbres se dépouillent peu à peu the trees are gradually losing ou shedding their leaves————————se dépouiller de verbe pronominal plus préposition1. [se défaire de] -
2 deturbo
dēturbo, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] jeter à bas de, abattre, renverser. - Tyndaritani statuam istius deturbarunt, Cic. Verr. 4, 90: les habitants de Tyndaris jetèrent à bas sa statue. - in mare praecipitem puppi deturbat ab alta, Virg. En. 5, 175: il le précipite du haut de la poupe dans la mer. - deturbare aliquem de tribunali, Caes. BC. 3, 21 2: jeter qqn à bas du tribunal. - deturbare hostes de (ex) vallo: chasser l'ennemi de ses retranchements. - deturbare ex vallo Caes. BC. 3, 67, 4: précipiter [l'ennemi] à bas du retranchement. [st1]2 [-] déloger, débusquer, mettre en fuite. - deturbare Macedonas praesidiis, Liv. 31, 39, 15: débusquer les Macédoniens de leurs positions. - deturbare hostes telis, Tac. 4, 51: déloger l'ennemi à coups de traits. [st1]3 [-] évincer, déposséder. - de fortunis omnibus Quinctius deturbandus est, Cic. Quinct. 47: il faut dépouiller Quinctius de tous ses biens. - possessione deturbatus est, Cic. Fam. 12, 25, 2: il fut évincé de la possession. - au fig. deturbare de sanitate ac mente, Cic. Pis. 46: faire perdre le sens et la raison. - ex spe deturbari, Cic. Fam. 5, 7, 1: déchoir de ses espérances. - deturbare alicui verecundiam, Plaut. Most. 140: ôter toute vergogne à qqn.* * *dēturbo, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] jeter à bas de, abattre, renverser. - Tyndaritani statuam istius deturbarunt, Cic. Verr. 4, 90: les habitants de Tyndaris jetèrent à bas sa statue. - in mare praecipitem puppi deturbat ab alta, Virg. En. 5, 175: il le précipite du haut de la poupe dans la mer. - deturbare aliquem de tribunali, Caes. BC. 3, 21 2: jeter qqn à bas du tribunal. - deturbare hostes de (ex) vallo: chasser l'ennemi de ses retranchements. - deturbare ex vallo Caes. BC. 3, 67, 4: précipiter [l'ennemi] à bas du retranchement. [st1]2 [-] déloger, débusquer, mettre en fuite. - deturbare Macedonas praesidiis, Liv. 31, 39, 15: débusquer les Macédoniens de leurs positions. - deturbare hostes telis, Tac. 4, 51: déloger l'ennemi à coups de traits. [st1]3 [-] évincer, déposséder. - de fortunis omnibus Quinctius deturbandus est, Cic. Quinct. 47: il faut dépouiller Quinctius de tous ses biens. - possessione deturbatus est, Cic. Fam. 12, 25, 2: il fut évincé de la possession. - au fig. deturbare de sanitate ac mente, Cic. Pis. 46: faire perdre le sens et la raison. - ex spe deturbari, Cic. Fam. 5, 7, 1: déchoir de ses espérances. - deturbare alicui verecundiam, Plaut. Most. 140: ôter toute vergogne à qqn.* * *Deturbo, deturbas, deturbare. Virgil. Ruer jus, Abbatre.\Deturbare aliquem equo transfixo. Liu. Le jecter par terre.\Deturbare aliquem aedibus. Plaut. Dejecter, et Chasser hors.\De fortunis omnibus deturbare aliquem. Cic. Le mettre hors de tout ses biens par force, Les luy oster par force.\Deturbare milites ex praesidiis et stationibus. Liu. Poulser rudement du hault en bas.\Deturbare possessione, vel De possessione. Cic. Poulser ou jecter hors de sa possession et de son heritage par force et violence, Desposseder.\Deturbare de mente. Cic. Mettre hors de son bon sens.\Deturbari spe. Cic. Estre mis hors d'esperance.\Deturbare ex spe. Cic. Jecter hors d'esperance.\Deturbauit illi verecundiam. Plaut. Luy a osté toute honte et vergongne. -
3 spogliare
spogliare v. ( spòglio, spògli) I. tr. 1. ( svestire) déshabiller, dépouiller, dévêtir. 2. ( togliere elementi accessori) dépouiller: spogliare la pianta dei fiori dépouiller la plante de ses fleurs. 3. ( saccheggiare) dévaliser, spolier, piller: il nemico ha spogliato la città dei suoi tesori d'arte l'ennemi a spolié la ville de ses œuvres d'art. 4. ( defraudare) frustrer, spolier, déposséder: lo spogliarono di ogni suo avere il a été frustré de tout ce qu'il avait. 5. ( fig) ( privare) priver: spogliare qcu. dei suoi diritti priver qqn de ses droits. 6. ( fare lo spoglio) dépouiller: spogliare la corrispondenza dépouiller le courrier. II. prnl. spogliarsi 1. enlever ses vêtements; ( completamente) se déshabiller: spogliarsi nudo se déshabiller complètement, ( colloq) se mettre à poil. 2. (rif. a serpenti: mutare pelle) se dépouiller: la serpe si spoglia della pelle le serpent se dépouille de sa peau. 3. ( perdere) se dépouiller (di qcs. de qqch.), perdre tr. (di qcs. qqch.): in inverno gli alberi si spogliano delle foglie en hiver les arbres se dépouillent de leurs feuilles. 4. ( fig) ( privarsi) se dépouiller (di de), se priver (di de), se défaire (di de): si spogliò di tutti i suoi averi il se dépouilla de tous ses biens. -
4 depredare
depredare v.tr. ( deprèdo) 1. ( saccheggiare) piller, mettre à sac, saccager. 2. ( derubare) dépouiller, déposséder, spolier: lo depredarono di tutti i suoi averi ils le dépossédèrent de tous ses biens. -
5 strip
1 noun∎ there was a thin strip of light under the door il y avait un mince rai de lumière sous la porte;∎ each house had a strip of grass in front of it il y avait une bande de gazon devant chaque maison;∎ can you cut off a strip of material? pouvez-vous couper une bande de tissu?;∎ she cut the dough/material into strips elle coupa la pâte en lamelles/le tissu en bandes;∎ to tear sth into strips déchirer qch en bandes;∎ figurative to tear sb off a strip sonner les cloches à qn∎ the Strip, Sunset Strip = artère de Las Vegas où se trouvent tous les casinos∎ neon strip néon m, tube m (au) néon∎ the Liverpool strip la tenue ou les couleurs de l'équipe de Liverpool(f) (striptease) strip-tease m;∎ to do a strip faire un strip-tease(g) (cartoons) bande f dessinée, BD f∎ they were stripped to the waist ils étaient torse nu, ils étaient nus jusqu'à la ceinture;∎ to strip sb naked déshabiller qn (complètement)(b) (remove everything from → tree) dépouiller, dénuder; (→ house, room) vider; (→ door, furniture) décaper; (→ wire) dénuder;∎ to strip a tree (of its bark) écorcer un arbre;∎ the walls need to be stripped first (of wallpaper) il faut d'abord enlever ou arracher le papier peint; (of paint) il faut d'abord décaper les murs;∎ to strip a bed défaire un lit;∎ to strip a room/house vider une pièce/maison;∎ thieves have stripped the house bare les cambrioleurs ont complètement vidé la maison;∎ the windows had been stripped of their curtains on avait enlevé les rideaux des fenêtres;∎ the Christmas tree looks odd stripped of its decorations le sapin a un drôle d'air une fois qu'on lui a enlevé ses décorations;∎ the liner is to be completely stripped and refitted le paquebot doit être refait de fond en comble∎ we stripped the wallpaper from the walls nous avons arraché le papier peint des murs;∎ the birds have stripped the cherries from the trees les oiseaux ont fait des ravages dans les cerisiers;∎ the storm stripped the leaves off the trees la tempête a dépouillé les arbres de leurs feuilles;∎ the years of suffering had stripped away all pretence les années de souffrance avaient effacé toute trace d'affectation∎ to strip sb of their privileges/possessions dépouiller qn de ses privilèges/biens;∎ he was stripped of his rank/title on lui a retiré son grade/titre;∎ overcooking strips vegetables of all their nutritional value une cuisson prolongée élimine tous les éléments nutritifs des légumes(e) (dismantle → engine, gun) démonter∎ to strip to the waist se mettre torse nu(b) (do a striptease) faire un strip-tease►► British strip cartoon bande f dessinée;strip club boîte f de strip-tease;strip cropping (UNCOUNT) culture f en bande (pour limiter l'érosion);(b) Agriculture culture f en bande (pour limiter l'érosion);familiar strip joint boîte f de strip-tease□ ;British strip light néon m, tube m (au) néon;British strip lighting éclairage m fluorescent ou au néon;American strip mall = centre commercial qui longe une route;Metallurgy strip mill démouleur m; esp American strip mining extraction f à ciel ouvert;strip poker strip-poker m;strip search fouille f corporelle (la personne fouillée devant se déshabiller);strip show (spectacle m de) strip-tease m∎ to strip the walls down (remove wallpaper) arracher ou enlever le papier peint des murs; (remove paint) décaper les murs;∎ figurative the text has been stripped down to its bare essentials le texte a été réduit à l'essentiel(b) (dismantle → engine, mechanism) démonterse déshabiller;∎ he stripped down to his underpants il s'est déshabillé, ne gardant que son slip∎ to strip the leaves off a tree dépouiller un arbre de ses feuilles;∎ to strip the bark off a tree écorcer un arbrese déshabiller, se mettre nu(engine, mechanism) démonter, démanteler -
6 espropriare
espropriare v. ( espròprio, espròpri) I. tr. 1. ( togliere una proprietà a) exproprier: espropriare un podere exproprier une ferme; espropriare un palazzo a qcu. exproprier qqn d'un immeuble. 2. ( sottrarre alla proprietà) exproprier: espropriare qcu. di un palazzo exproprier qqn d'un immeuble. 3. ( estens) ( privare) déposséder (di de), dépouiller (di de): mi hanno espropriato di tutti i miei averi ils m'ont dépouillé de tous mes biens. II. prnl. espropriarsi se dessaisir (di de), abandonner tr. (di qcs. qqch.): espropriarsi di tutte le proprie ricchezze abandonner toutes ses richesses.
См. также в других словарях:
dépouiller — [ depuje ] v. tr. <conjug. : 1> • despoiller XIIe; lat. despoliare, rac. spolia → spolier I ♦ 1 ♦ (XIIIe « quitter sa vieille peau ») Enlever la peau de (un animal). ⇒ écorcher; fam. dépiauter. Dépouiller un lièvre, une anguille. P. p. adj … Encyclopédie Universelle
dépouiller — (dé pou llé, ll mouillées, et non dé pou yé) v. a. 1° Ôter la peau d un animal. Dépouiller un lièvre, une anguille. 2° Ôter à quelqu un ses vêtements. On l a dépouillé de tous ses habits. • .... leurs habits charmés, malgré nos vains… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BIENS D'ÉGLISE — SECTION PREMIÈRE. L Évangile défend à ceux qui veulent atteindre à la perfection d amasser des trésors et de conserver leurs biens temporels. Nolite thesaurizare vobis thesauros in terra. Si vis perfectus esse, vade, vende quae habes, et da… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
DÉPOUILLER — v. tr. Mettre à vif un animal en lui enlevant la peau. Dépouiller un lièvre, un lapin, une anguille. SE DÉPOUILLER, se dit du Phénomène par lequel certains animaux quittent leur peau. Les serpents se dépouillent tous les ans. Par extension, il se … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Histoire de l'Occitanie — L Occitanie au sein des frontières étatiques contemporaines L’Occitanie est l aire culturelle et linguistique où l’occitan est parlé encore aujourd hui[1] … Wikipédia en Français
Histoire Occitane — Histoire d Occitanie L Occitanie L’Occitanie désigne le territoire linguistique où la langue d oc est parlée à partir du Xème siècle jusqu à nos jours. Aucune carte de l’Occitanie ne représente parfaitement son aire d influence linguistique, du… … Wikipédia en Français
Histoire d'Occitanie — L Occitanie L’Occitanie désigne le territoire linguistique où la langue d oc est parlée à partir du Xème siècle jusqu à nos jours. Aucune carte de l’Occitanie ne représente parfaitement son aire d influence linguistique, du fait de ses limites… … Wikipédia en Français
Histoire occitane — Histoire d Occitanie L Occitanie L’Occitanie désigne le territoire linguistique où la langue d oc est parlée à partir du Xème siècle jusqu à nos jours. Aucune carte de l’Occitanie ne représente parfaitement son aire d influence linguistique, du… … Wikipédia en Français
Mathilde De Ringelheim — Sainte Mathilde Sainte Mathilde de Ringelheim (890 968), fille du comte saxon Théodoric, fut l épouse du duc de Saxe puis roi d Allemagne Henri l Oiseleur et la mère d Otton I, fondateur du Saint Empire romain germanique. L Église catholique la… … Wikipédia en Français
Mathilde de Reingelheim — Mathilde de Ringelheim Sainte Mathilde Sainte Mathilde de Ringelheim (890 968), fille du comte saxon Théodoric, fut l épouse du duc de Saxe puis roi d Allemagne Henri l Oiseleur et la mère d Otton I, fondateur du Saint Empire romain germanique. L … Wikipédia en Français
Mathilde de ringelheim — Sainte Mathilde Sainte Mathilde de Ringelheim (890 968), fille du comte saxon Théodoric, fut l épouse du duc de Saxe puis roi d Allemagne Henri l Oiseleur et la mère d Otton I, fondateur du Saint Empire romain germanique. L Église catholique la… … Wikipédia en Français